|
|
|
|
|
| Author |
Message |
|
spooking93
|
|
Post subject: Help.... I Need Somebody
Posted: Sun Oct 14, 2007 4:17 pm |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:00 pm Posts: 3062
|
Aj nek ovo bude topic za bilo kakva Q and A;
meni konkretno treba neki summary knjige tipa princess diaries da napravim jednoj curi iz razreda book report...
probao sam i googlat, al ne ide
a obećao sam 
|
|
| Top |
|
|
|
Iva
|
|
Post subject:
Posted: Sun Oct 14, 2007 4:27 pm |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 10:55 pm Posts: 4139 Location: Cajkaland
|
spooki probaj: Confessions of Georgia Nicolson
ja sam citala 5 knjiga so far, chick flick totally
http://en.wikipedia.org/wiki/Confession ... a_Nicolson
ima kod nas, pretpostavljam i vas.. http://www.georgianicolson.com/index.html
nijedan profesor ti nece ovo citati, tako da si safe... knjige su pisane kao journal.. mnogo slatkih nadimaka,,.. crap like that.. read up on it on wiki
AKO to ne funkcionise probaj Federico Moccia 3 metra iznad neba... takodje Chick lit. Imash dosta podataka online. Ja obozavam knjigu tako da mi se slobodno obrati za detalje 
_________________ i trust everyone, it's the devil inside them i don't trust
|
|
| Top |
|
|
|
andrea
|
|
Post subject:
Posted: Fri Oct 19, 2007 6:00 pm |
|
Joined: Thu Aug 23, 2007 10:45 am Posts: 2100 Location: city of blinding lights
|
|
ili 'dnevnik jedne šopingholičarke' - so chick lit
ili ovaj 'sumrak'
_________________ 3 words, 8 letters.say it and I'm yours. 8 letters, 3 syllables. say them and I'm yours.
|
|
| Top |
|
|
|
nicky
|
|
Post subject:
Posted: Wed Nov 07, 2007 7:48 pm |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:06 pm Posts: 2283 Location: tu negdi :)
|
|
pokušavam skinuti titlove sa prijevoda online, i onda mi se downloada neki RAR file i ne želi se otvoriti u BSPlayeru...help!
_________________
 So the lion fell in love with the lamb.. What a stupid lamb. What a masochistic lion. <3
|
|
| Top |
|
|
|
BrokenMarionette
|
|
Post subject:
Posted: Wed Nov 07, 2007 7:53 pm |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:33 pm Posts: 1304
|
Prvo extract-aj, onda preimenuj taj extractiran file u naziv videa (il odi u bs playeru na load subtitles pa otvori taj sub)
Ako nije u tome problem -- have no idea 
_________________
|
|
| Top |
|
|
|
nicky
|
|
Post subject:
Posted: Wed Nov 07, 2007 7:58 pm |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:06 pm Posts: 2283 Location: tu negdi :)
|
 thanks, skužila sam
_________________
 So the lion fell in love with the lamb.. What a stupid lamb. What a masochistic lion. <3
|
|
| Top |
|
|
|
Mare
|
|
Post subject:
Posted: Mon Jan 07, 2008 12:34 am |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:03 pm Posts: 3070 Location: Bitchville
|
Pitanjce...
tko zna radit LJ layoute?
Ili barem zna di ima dobrih tutoriala za to
Svaka pomoć je dobrodošla 
_________________ ~*~ she's just a devil woman with evil on her mind beware the devil woman, she's gonna get you from behind ~*~
|
|
| Top |
|
|
|
nicky
|
|
Post subject:
Posted: Sun Jan 13, 2008 12:25 am |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:06 pm Posts: 2283 Location: tu negdi :)
|
BrokenMarionette wrote: Prvo extract-aj
e a kako to napravim
opet mi ne otvara..za poludit 
_________________
 So the lion fell in love with the lamb.. What a stupid lamb. What a masochistic lion. <3
|
|
| Top |
|
|
|
Iva
|
|
Post subject:
Posted: Sun Jan 13, 2008 12:33 am |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 10:55 pm Posts: 4139 Location: Cajkaland
|
|
skines winrar.
_________________ i trust everyone, it's the devil inside them i don't trust
|
|
| Top |
|
|
|
-Aleksandra
|
|
Post subject:
Posted: Thu Jan 17, 2008 4:57 pm |
|
Joined: Thu Aug 23, 2007 9:16 pm Posts: 5354
|
imam nekoliko OTH song requests, pa ako ih neko ima, da mi ih posalje posle preko msna...a linkovi su uvek dobrodosli
Jackson Waters - Come Undone (acoustic)
Jimmy Eat World - Gotta Be Somebody's Blues
The Hours - Back When You Were Good
Earlimart - Bloody Nose
hvala unapred 
_________________ "I chased you for long enough, now it's time you've chased me..."
|
|
| Top |
|
|
|
Alia
|
|
Post subject:
Posted: Thu Jan 17, 2008 5:51 pm |
|
Joined: Thu Aug 23, 2007 2:38 pm Posts: 5240 Location: Sisak
|
_________________
|
|
| Top |
|
|
|
-Aleksandra
|
|
Post subject:
Posted: Thu Jan 17, 2008 6:22 pm |
|
Joined: Thu Aug 23, 2007 9:16 pm Posts: 5354
|
ej, nemoj slucajno da si ih skidala zbog mene
kad ih ja nabavim, onda ih saljem tebi
EDIT: sve sam ih nasla, ako nekom trebaju, nasla sam odlicnu stranicu http://www.fanforum.com/f153/oth-music- ... -62824533/
uzivajte ljudi 
_________________ "I chased you for long enough, now it's time you've chased me..."
|
|
| Top |
|
|
|
Alia
|
|
Post subject:
Posted: Thu Jan 17, 2008 8:46 pm |
|
Joined: Thu Aug 23, 2007 2:38 pm Posts: 5240 Location: Sisak
|
...ma i ja bi ih slusalaa....  ..necu tako moram se strpiti posto ce jos biti tree hilla...
_________________
|
|
| Top |
|
|
|
spooking93
|
|
Post subject: Re: Help.... I Need Somebody
Posted: Mon Sep 22, 2008 5:27 pm |
|
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:00 pm Posts: 3062
|
|
prepravljam prijevod za VM pilot pa ga hoću dotjerati da izgleda najbolje što znam i umem... al ono kad je u školi natjeraju da citira popea, nisam siguran kako bi najzgodnije preveo; ide:
hope springs eternal in human breast man never is, but always to be blest the soul, uneasy and confin'd from home rests and expatiates in a life to come
zasad sam stavio ovako:
nada živi vječno u grudima ljudskim čovjek nikad nije, a treba blažen bit uznemirena duša, daleko od doma počiva i čeka život koji treba doć
..............................
al nisam zadovoljan baš ,ima ko kakav prijedlog?
btw. ovo expatiate znači to expand, ja sam to slobodno preveo, al nema mi smisla ako se uzme to što znači ....
|
|
| Top |
|
|
|
-Aleksandra
|
|
Post subject: Re: Help.... I Need Somebody
Posted: Mon Sep 22, 2008 6:37 pm |
|
Joined: Thu Aug 23, 2007 9:16 pm Posts: 5354
|
meni si malo ovo "in a life to come" prebukvalno preveo...ja bih pre stavila "u buducem zivotu" "to spring" znaci "izvirati"...ili moze cak da se prevedi i kao "krenuti", pa bi mozda pre mogao da prevedes "nada se radja", a ne "nada zivi"... ovo "uznemirena dusa" mi je super...mozes da stavis "nesigurna" ako tebi zvuci bolje a poslednji stih bi onda mogao da bude "pociva i prelazi u buduci zivot"....mada se meni to ne svidja...nasla sam da "expatiate" znaci "razvuci", a to mi je totalno apoeticno ugl, nadam se da sam bar nekako pomogla 
_________________ "I chased you for long enough, now it's time you've chased me..."
|
|
| Top |
|
|
|
|
|
|
|
|
Who is online |
|
|
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest |
|
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
|
|